Новая Польша 10/2012

КОШМАРНОЕ ЭХО ИСТОРИИ

«Поляк — это шляхтич, ведущий род от племени сарматов, которые в незапамятные времена населили край над Вислой и закабалили побежденный народ. Полная чепуха, но с какой силой воздействия! Вооруженная сарматской верой шляхта смогла затерроризировать подданных, доведя их до уровня рабов, собственно «хлопов». Сарматское порабощение превосходило любое воображение. Насилие над крестьянином, угнетение — было буквально безграничным. Такое у нас было государство: какие-то десять процентов сарматской шляхты и девяносто процентов крестьян, подавленных и униженных больше, чем илоты в Спарте». С писателем Марианом Пилотом беседует Гжегож Срочинский.

КАК ХАМ С ХАМОМ

«Oткуда интерес к деревенской музыке? Еще со студенческих музыкально-этнографических экспедиций. Деревня стала для меня открытием Атлантиды, погибшей мифической земли. Меня захватила музыка. А еще — встречи с деревенскими музыкантами. Моими первыми учителями были музыканты из Оравы, в особенности Людвик Млынарчик из деревни Кичоры, пчеловод, скрипичный мастер, солтыс, учитель, феноменальный человек, одаренный невероятным голосом». С Мацеем Шайковским, музыкантом, лидером группы R.U.T.A беседует Роман Павловский

ХРОНИКА (НЕКОТОРЫХ) ТЕКУЩИХ СОБЫТИЙ

Годовщина августовских соглашений 1980 года; XXII Экономический форум в Кринице; польская новаторская технология добычи сланцевого газа; результаты открытия малого приграничного движения с Калининградской областью; скандал с фирмой «Амбер Голд»; прогнозируемый демографический кризис; успехи польских спортсменов на XIV Паралимпийских играх, и много другой информации из польского СМИ в новейшей «Хронике» Виктора Кулерского.

Виктор Кулерский

ЧЕТВЕРТЬ ЧАСА В ХРАМЕ

«Те, кто пытается интерпретировать совместное послание как политический документ, преуменьшают его значение и смысл. Послание направлено не на то, чтобы решить конкретные вопросы, а на то, чтобы побудить к духовным переменам в отношениях между людьми. Послание обращено к каждому человеку, к человеческой совести.(...) Было бы чрезвычайно полезно, чтобы послание передавалось доступным языком в проповедях или, ещё лучше, чтобы оно прозвучало целиком во всех польских и российских храмах. Ведь это заняло бы не более четверти часа». Читайте интервью с Адамом Д. Ротфельдом.

СМЕРТЬ ТИТАНА

«За три месяца до смерти Марека Котанского я встретился с ним. Мы беседовали о том о сем, бродили по территории «Маркота» на Марывильской, заходили в недавно построенные здания и хоспис. По дороге в офис он показал мне два запаркованных рядом джипа и объяснил: - Мое хобби. - Не боишься, что украдут?» Он пожал плечами: - Захотят — и так украдут.— Здешние? Твои подопечные? — А кто же еще? Ты даже не представляешь, кто здесь живет. Знаешь, чего я по-настоящему боюсь? Что в один прекрасный день меня здесь убьют. Комплекс назывался Центр помощи ближнему». Збигнев Холдыс воспоминает Марека Котанского, основателя «Монара» — организации по борьбе с наркоманией.

Збигнев Холдыс

С ТОЛКОМ И БЕЗ ТОЛКУ. НА ЧТО МЫ ТРАТИМ ДЕНЬГИ ИЗ ЕС?

«Как члены сообщества мы уже получили от Евросоюза почти 80 млрд. евро. На что они пошли? Какую Польшу мы за них строим? Если считать в злотых, наберется свыше 300 миллиардов. Необычно, что эти суммы не были, как при Гереке, одолжены — нам их подарили «за сам факт существования». В истории Польши такой золотой жилы еще не бывало. Мы успели попасть почти в два бюджета ЕС, формирующихся на семилетний период: в концовку того, что охватывал 2000-2006 гг, и в текущий бюджет на 2007-2013 гг., — в качестве „нетто-получателей помощи Евросоюза”». На что Польша тратит деньги из ЕС? Ответ пытается найти Иоанна Сольская.

Иоанна Сольская

НАПОЛЕОН БОНАПАРТ КАК ГЕРОЙ ПОЛЬСКОГО РОМАНТИЗМА

«Тот, кто захочет проследить особенности наполеоновской легенды в Польше, должен особое внимание уделить романтической версии этой легенды. Романтическое воплощение Наполеона оказалось решающим для дальнейшего бытования традиции. Образ Наполеона создавался в меру национальных надежд и ожиданий польского романтизма. Такой образ, построенный на границе мемуарного анекдота, историографии, культа личности и мессианских верований, пережил и сам романтизм, и все политические передряги, связанные с французским бонапартизмом. И, конечно, подвергся модификациям». О Наполеоне Бонапарте как герое польского романтизма пишет Стефан Треугутт.

Стефан Треугутт

В ЕДВАБНЕ ТИШИНУ НАРУШАЛ ЛИШЬ ЛАЙ СОБАК

«Восемь лет назад дело Едвабне обрушилось на нас, словно гром с ясного неба, — теперь мы знаем, что убийств, пусть и не в таком масштабе, было больше, хотя бы в Гневчине или Бзурах. Я надеюсь, что сегодня книга будет прочитана уже по-другому и положит начало дальнейшим дискуссиям», - говорит Анна Биконт после переиздания своей книги «Мы из Едвабне».

КУЛЬТУРНАЯ ХРОНИКА

Фильм «80 миллионов» режиссера Вальдемара Кшистека стал польским кандидатом на «Оскар-2012» в категории «Лучшая неанглоязычная картина». Началась работа над фильмом о путешествии Рышарда Капустинского в Анголу в 1975 году. «Варшавская осень... с голосом» — под таким девизом в 55-й раз прошел один из главных международных фестивалей современной музыки. Книга Яцека Хуго-Бадера «Белая горячка» делает международную карьеру. Те и другие новости – в Хронике Эльжбеты Савицкой.

Эльжбета Савицкая

ЧИТАЯ ВАТА

«Книга Вата сегодня служит также предостережением против возврата сталинизма, этого еще живого идеологического трупа. Во второй половине 2008 г. Сталин, убийца миллионов людей, в общенародном опросе РФ «Имя России» занял третье место среди великих личностей во всей тысячелетней истории России, включая всю историю Киевской Руси. После нового, на мой взгляд очень нужного польского издания «Моего века» книгу Вата следует незамедлительно предложить русским братьям для перевода на язык Пушкина и Достоевского. А русское издание полного текста «Моего века» может стать, используя слова Бориса Пастернака, «вторым рождением» Александра Вата. Ват сегодня не только поучает нас, но и предостерегает — от тех вещей, которые вовсе не обязательно уже отправлены на свалку истории». О «Моем веке» Вата пишет Гжегож Пшебинда.

Гжегож Пшебинда

О РОССИИ

Из переписки Александра Вата с Юзефом Чапским, Ежи Гедройцем и Глебом Струве. Перевод Натальи Горбаневской.

ИСКУССТВО ЖИЗНИ

«Достаточно протянуть руку — и всё доступно: музеи, галереи, альбомы, библиотеки. Не надо оканчивать Академию художеств. (...) У меня всегда имелся организационный талант — создать произведение искусства я бы не сумел, но умею что-либо сделать с тем произведением, которое уже создано. Я быстро обзавелся многочисленными контактами и начал устраивать выставки — разумеется, на первых порах с многочисленными опасениями, справлюсь ли; но когда подходишь к этому с душой и уже с каким-то знанием темы, то всё складывается само собой. Я стал маршаном, это продолжается по сей день и заполняет всю мою жизнь». С Мареком Келлером — арт-дилером, коллекционером, пропагандистом мексиканского искусства и меценатом польской культуры беседует Сильвия Кшемяновская.

ВЫПИСКИ ИЗ КУЛЬТУРНОЙ ПЕРИОДИКИ

«В одном из последних номеров «Газеты выборчей» мое внимание привлекла заметка под заголовком «Польские девочки хотят больше». Название, что и говорить, скорее, таблоидное и двусмысленное. Но тема оказалась серьезная», – начинает свои Выписки Лешек Шаруга. Эта тема это положение женщин в обществе.

Лешек Шаруга

Я СЕБЯ ПОЧУВСТВОВАЛ НЕ РОССИЯНИНОМ, А ИМЕННО РУССКИМ...

«Я родился в 1937 г. в Москве. Кажется, не очень хорошо были выбраны место и год для рождения — так мне говорили потом, я не выбирал. (…)Во всяком случае, для меня ни Россия, ни Советский Союз от роду не были чужды. Конечно, со временем это переменилось. Ребенку, молодому человеку нужно быть в группе, в коллективе, и ему необходимо чувство коллективного тождества. Переход из русского тождества в польское для меня стал некоторым процессом. Я осознал, что этот процесс завершен, в 1956 г., в октябре, когда мы готовились встречать советские танки». Беседа с профессором Каролем Модзелевским, историком, деятелем оппозиции времен ПНР была записана для проекта «Польский миф советских диссидентов».