Новая Польша 1/2011

СПРОС НА ПРАВДУ

«Определенная трудность в польско-русских и польско-российских отношениях состоит в следующем: и у поляков, и у русских есть такое чувство, что они — жертвы истории. Русские не до конца понимают, почему им надо признавать себя виноватыми перед нами, брать на себя ответственность за сталинские преступления, раз они сами были главными жертвами той системы, которая их поработила. Ввиду этого нам надлежит формировать собственное историческое сознание таким способом, дабы улавливать всю сложность проблемы и понимать, что русские и другие народы, населяющие Российскую Федерацию, равным образом были жертвами той же преступной системы. Когда мы это осознаем и переварим, нам станет легче договариваться», - читайте интервью с Адамом Ротфельдом.

ПОЛЬСКИЙ ПЕРЕКРЁСТОК

«Когда ты думаешь: «Польша» — какой образ возникает в твоём сознании? Эва Сахар Хасан, родившаяся в Польше в семье шиитов, говорит: «Лес». Буддист Мартин Баранский представляет себе орла в короне. А еще польскую кавалерию и польскую саблю. Для еврейки Ани Чишевской образ родины связан с польским языком. А для Мариуша Сынака из православного прихода в Слупске образ этот связан с запахом кашубской земли. Когда они думают «Польша», то в их сознании вовсе не возникает символ креста. Значит ли это, что они не могут называться истинными поляками?». Может ли не католик считаться поляком? Ответа ищут Малгожата Свенхович и Агата Янковская.

Малгожата Свенхович, Агата Янковская

ТРАВЛЕНЫЙ ВОЛК

«Труднее всего полемизировать с теми, кто верит в НЛО. Но надо разговаривать. Это не первый пример большого политического лагеря, который свою идентичность строил на полностью ложных предпосылках. (...) Очень важно протянуть руку тем, кто меняет мнение. Надо ценить людей, способных изменить взгляды, когда они убеждаются, что действительность этим взглядам не отвечает. Ослабление оппозиции и открытость властей будут способствовать охлаждению эмоций. Конфликт будет переходить в спор. Было бы очень плохо, если бы в лагере власти верх взяла тенденция к реваншу». Читайте интервью главного редактора «Газеты выборчей» Адама Михника.

ХРОНИКА (НЕКОТОРЫХ) ТЕКУЩИХ СОБЫТИЙ

«Мы — демократия с четырьмя ведущими партиями и крепкой позицией местных лидеров, которые побеждают на каждых выборах, несмотря на конкуренцию мощных партийных структур. Это хорошая новость — она свидетельствует о том, что самоуправление хорошо прижилось. Местные власти могут отчитываться перед нами за то, что они сделали, а не за то, чем они хотели нас привлечь. (...) В подавляющем большинстве случаев им это удалось». В Хронике Виктора Кулерского – читайте о выборах в органы местного самоуправления, а также других важных событиях ноября и декабря.

Виктор Кулерский

AD MULTOS ANNOS, ЕЖИ!

Чтобы быть Ежи Помяновским, надо иметь многочисленные таланты, обладать мудростью и не забывать о превратностях судьбы. А что совершенно необходимо? К юбилею главного редактора «Новой Польши» ответ нашел Михал Комар.

Михал Комар

ПЕРЕВОДЧИК

«Среди многих определений, которые можно испробовать для характеристики Ежи Помяновского, самым емким и, пожалуй, одновременно точным будет назвать его переводчиком. Ибо Помяновский — выдающийся переводчик русской литературы, но одновременно и автор текстов, которые толкуют и проясняют запутанные отношения как польско-русские, так и русско-польские», - пишет к юбилею главного редактора «Новой Польши» Лешек Шаруга.

Лешек Шаруга

ИСТОРИЯ МОЕЙ СЕМЬИ

«След и память... Мы помним о каком-то событии или человеке только потому, что о нем остался след — скупые семейные рассказы или несколько фотографий. В нашей семье тоже сохранились такие вещи и воспоминания. Я постаралась собрать их в своей памяти и составить из них краткую историю моей семьи. Я смогла сделать это благодаря моей бабушке. Именно от нее я узнала обо всех этих событиях, а судьба нескольких фотографий, которые она бережно хранила, просто поразительна», - о своей семье, а в частности о бабушке Эмме, дневник которой публикуем в этом номере «НП», пишет Ольга Коженевская.

Ольга Коженёвская

ДНЕВНИК

«Вновь «Ангел смерти» прошел около меня. Рене, который должен был жить у меня, он у меня снял угол, сегодня не пришел, несмотря на уговор. Повидимому арестован , так как только это могло задержать его, только это могло помешать. Жаль Славу! Каждый арест, кого-либо из моих знакомых, выбивает меня из колеи. Вновь убийственное настроение, не знаю куда спрятаться, куда убежать, чтобы не видеть, не слышать, а главное не ощущать арестов. Но видимо убежать невозможно», - советуем прочитать фрагменты потрясающего дневника Эммы Коженевской.

Эмилия (Эмма) Коженёвская

Из книги «СТИХИ О ПАРИКМАХЕРАХ»

«Фокс умеет наблюдать необычайно внимательно. Это видно уже в первых его разрозненных публикациях, а также в дебютном сборнике «Стихи о парикмахерах». Подборку стихотворений Дарека Фокса из этой книги в переводе Игоря Белова предлагает «НП».

Дарек Фокс

ИРОНИСТ ПОСТСОВРЕМЕННОСТИ

«Фокс — поэт, который с самого начала был настроен как к действительности, так и к литературе по-особому — иронично». Иронистом постсовременности называет Дарека Фокса Лешек Шаруга. Читайте также подборку его стихотворений из этой книги «Стихи о парикмахерах» в переводе Игоря Белова.

Я ВИДЕЛ, КАК ДО ЭТОГО ДОШЛО

«События, потрясшие коммунистическую систему в 80 е годы, вовсе не были обязательными. Они могли не случиться. Рейгану не было предначертано завершить «холодную войну», да и в 1980 г. дело могло не дойти до Гданьского соглашения»,- пишет Анджей Велёвейский — деятель демократической оппозиции 70-х гг. Однако все это случилось - Велёвейский рассказывает о событиях, приведших к крушению коммунизма в Центральной и Восточной Европе, событиях, которых он был свидетелем и участником.

Анджей Велёвейский

«АНКОР, ЕЩЕ АНКОР!» ПАВЛА ФЕДОТОВА И ЯЦЕКА КАЧМАРСКОГО

«Россия всегда была очень важной темой в творчестве Яцека Качмарского. Об этом свидетельствует высказывание артиста: «Мне кажется, что поляк, польский автор, не чувствующий влияния русской культуры, просто не понимает, где он живет» , - пишет Анджей Касперек и посвящает свое эссе песне Яцека Качмарского «Анкор, еще раз», вдохновленной картиной Федотова.

Анджей Касперек

АНКОР, ЕЩЕ АНКОР!

«НП» публикует песню Яцека Качмарского в переводе Игоря Белова. В том же номере о ней пишет Анджей Касперек: «Наверное, если бы не песня Яцека Качмарского «Анкор, еще раз», никто в Польше не знал бы о существовании русского художника первой половины XIX века — Павла Андреевича Федотова».

Яцек Качмарский

КУЛЬТУРНАЯ ХРОНИКА

Орден Дружбы для Анджея Вайды; Центральноевропейская литературная премия «Ангелус» вручена венгерскому писателю Дьёрдю Шпиро; предпремьера фильма «Черный четверг» Антония Краузе в 40 ю годовщину кровавых событий в Тригороде; 18-й фестиваль операторского искусства «Plus Camerimage-2010» прошел в Быдгоще; «Еврейка с апельсинами» Александра Герымского всплыла на аукционе в немецком городке Букстехуде под Гамбургом. Об этих и других событиях читайте в «Культурной хронике» Эльжбеты Савицкой.

Эльжбета Савицкая

ВЫПИСКИ ИЗ КУЛЬТУРНОЙ ПЕРИОДИКИ

«Наступили времена необычайного политического оживления. Премьер-министр и президент чуть не ежедневно встречаются со своими зарубежными коллегами, но и за границей движение столь же интенсивное, как в центре Москвы в часы пик. Вояжи политиков и дипломатов, похоже, свидетельствуют о том, что что-то происходит, хотя никто не хочет нам объяснить, что же именно. Тем временем мое внимание привлек какой-то удивительный интерес прессы к футболу». Расшифровать его старается Лешек Шаруга в «Выписках из культурной периодики».

Лешек Шаруга