Новая Польша 7-8/2005

ЗАВТРА - ЭТО СЕГОДНЯ, ДА ТОЛЬКО ЗАВТРА

«В одном из рассказов Мрожека есть фраза, которую в Польше знают практически все: "Вы вот тут заладили: прогресс, Европа... А у нас чуть выставишь молоко, чтоб сквасилось, как тут же вылезают откуда-то горбатые гномы и ссут нам прямо в крынки". Может, и правда, теперь все по-другому?» О Славомире Мрожеке по случаю его 75-летия пишет Александр Бондарев.

Александр Бондарев

"СПИДОЛА"

""Спидола" - так назывался замечательный, пользовавшийся большим спросом портативный радиоприемник, который в СССР производили на экспорт. Стоил он относительно недорого, и некоторое время его можно было купить в государственных магазинах - разумеется, по знакомству или заплатив соответствующее вознаграждение продавцу. Главным достоинством "Спидолы" было то, что она обеспечивала более или менее чистый прием постоянно глушившихся передач Би-Би-Си, "Голоса Америки" и "Свободной Европы"". Новейшая история Польши сквозь призму "Спидолы" - в статье Виктора Кулерского.

Виктр Кулерский

ПОЭТ ОБОИХ НАРОДОВ

«Впервые я прочитал несколько стихотворений Милоша в довольно неудачных литовских переводах в уже упомянутом журнале «Науйои Ромува». Потом мне в руки попала «Родная Европа», присланная в Вильнюс невероятным способом: целую книгу пересылали в письмах по листику, страницу за страницей, — две страницы так и не дошли. Когда в период некоторой либерализации я получил разрешение ненадолго поехать в Польшу, я использовал это время — в домах Яна Блонского и Виктора Ворошильского — для лихорадочного чтения недозволенных текстов, прежде всего Милоша.» Чеслава Милоша вспоминает и пишет о его творчестве его друг, литовский поэт Томас Венцлова.

Томас Венцлова

ЧЕЛОВЕК С ГОР НА РАВНИНЕ

«В университете мы с приятелями вели бесконечные, как выразился поэт, «ночные беседы и жаркие споры». Я относился к ним с уважением, а они как раз тогда вступали в партию. На мои вопросы ответ был один: «Потому что этот строй нас всех переживет. Надо принимать его как историческую неизбежность, полной независимости мы все равно не добьемся. А если так сложилось, то почему нами должны править идиоты?» Михал Ягелло - альпинист, писатель, бывший министр культуры, директор польской Национальной библиотеки в беседе с Сильвией Фролов рассказывает о своей жизни, объясняет свои жизненные выборы.

ХРОНИКА (НЕКОТОРЫХ) ТЕКУЩИХ СОБЫТИЙ

Станислав Тым: "Я согласен с Мареком Эдельманом, что человек - особенно неудачная комбинация генов. В этой комбинации преобладают агрессия и злоба (...) Величайший позор вида под названием "человек" - это бескорыстная жестокость. Иногда трудно избавиться от впечатления, что человек находит свое призвание, причиняя страдания другим. Поэтому для меня важно сочувствие другим. Я стараюсь, насколько это возможно, с уважением относиться к судьбе каждого создания, независимо от того, кто оно - дерево в сувальском лесу или президент Боливии". ("Жечпосполита", 30 мая). Читателям "Новой Польши" мы предлагаем очередную "Хронику (некоторых) текущих событий" Виктора Кулерского.

Виктор Кулерский

ПРИМИРЕНИЕ НАД МОГИЛАМИ

Александр Квасневский: «Поляки и украинцы, мы подаем друг другу руки поверх истории, поверх могил, и я уверен, что в будущее мы идем вместе. Здесь покоятся останки участников польско-украинских боев, в большинстве своем молодежи, отдавшей жизнь за то, чтобы Львов принадлежал создававшейся тогда независимой Польше. В ту пору в битве столкнулись два чаяния, два патриотизма, две национальных гордости».

ОЧИСТИМ ПАМЯТЬ ОТ ФАЛЬШИ

Виктор Ющенко: «Здесь, на львовском кладбище, погребены люди, которые любили свою родину и исполнили свой долг перед ней. Никакие наши слова ничего уже не отнимут и не прибавят к тому, что они совершили. Воины погибли в бою, а их могилы сделали это место священным для поляков».

МОИ РУССКИЕ

«Впервые в Москве (1975 год) я оказался «по театральному делу»! Директор варшавского «Театра повшехного» [всеобщего] Зигмунт Хюбнер решил в рамках декады советской культуры сыграть вечер поэзии Евгения Евтушенко и поручил мне найти автора в Москве и договориться «о принципах». Свою встречу с Евтушенко, а также другие встречи с русскими поэтами и артистами вспоминает известный польский сатирик и актер Ян Тадеуш Станиславский.

Ян Тадеуш Станиславский

ЧЕ ГЕВАРА

«В отличие от феминистских фундаменталисток Токарчук не стремится шокировать. Она рассказывает о человеческих судьбах, реконструирует пространство воображения, но вверяет все это традиционному повествованию, почти такому, как в XIX веке. Искусство рассказывать — самый сильный козырь ее прозы», - считает Лешек Шаруга. Рассказ «Че Гевара» перевела Марина Курганская.

Ольга Токарчук

ПЕРСОНАЖ

«В отличие от феминистских фундаменталисток Токарчук не стремится шокировать. Она рассказывает о человеческих судьбах, реконструирует пространство воображения, но вверяет все это традиционному повествованию, почти такому, как в XIX веке. Искусство рассказывать — самый сильный козырь ее прозы», - считает Лешек Шаруга. Рассказ «Персонаж» перевела Ирина Адельгейм.

Ольга Токарчук

НОВАЯ КНИГА

«Ольга Токарчук от феминистического подхода не открещивается — наоборот, в ряде интервью выражает с ним солидарность. Однако при внимательном анализе ее творчества — пользующегося у читателей успехом и, даже более того, необычайно популярного, — с трудом отыскиваешь связи с феминизмом. Эта литература, распростертая от реалистического повествования до полуфантастического сочинительства, заведомо представляет собой попытку того самого переопределения понятия универсальности, но такого, которое скорее уберегает ее, чем сокрушает.» – Лешек Шаруга пишет о творчестве Ольги Токарчук.

Лешек Шаруга

ВЫСОЦКИЙ - ФИГУРА ПОЛЬСКОГО МЫШЛЕНИЯ О РОССИИ?

"Спустя четверть века после смерти Владимира Высоцкого в польской публицистике его миф "вечно жив". Дело вовсе не в том, что о нем пишут все кому не лень. Статьи об авторе "Я не люблю" выходят в свет не чаще, чем его песни звучат по радио. Однако можно смело сказать, что фигура певца, поэта и актера с Таганки в польском сознании - это призма образа России, ее культуры, ее истории". О польских мифах, которыми в Польше обросла фигура Владимира Высоцкого, пишет Якуб Садовский

Якуб Садовский

ЛЕТОПИСЬ КУЛЬТУРНОЙ ЖИЗНИ

В петербургской Российской национальной библиотеке открылась выставка "Ежи Гедройц и эпоха "Культуры"", рассказывающая о связях парижского журнала "Культура" с российскими диссидентами, а также о его роли в поддержке свободного слова. Об этом и других событиях - в постоянном обзоре Янины Куманецкой.

Янина Куманецкая

ВЫПИСКИ ИЗ КУЛЬТУРНОЙ ПЕРИОДИКИ

«Все мы знаем, что коммунизм в России рухнул. Но действительно ли рухнул? После поездки, продолжавшейся всего неделю, трудно сказать что-то с уверенностью. Можно все-таки попытаться описать впечатления. А они довольно разнообразные, в том числе и совпадающие, хотя бы частично, с вышеприведенным суждением. Поражает взаимопроникновение в одном и том же пространстве советской символики (всяческих эмблем, "украшающих" вокзалы или "памятники истории" советской империи) и реалий капиталистического мира. Гуляку, бродящего по несколько отдаленным от центра местам Петербурга, поражает выход на улицу, носящую гордое название... Диктатуры Пролетариата. Смешение языков - вот первое, может быть поверхностное, впечатление». ...И всё таки, несмотря на автобиогравичность данного пассажа, это фрагмент привычных Читателям «Выписок из культурной периодики» Лешека Шаруги.

Лешек Шаруга