Новая Польша 4/2001

РОССИЯ НЕ БУДЕТ КАТОЛИЧЕСКОЙ

С о.Станиславом Опелей, начальником независимого Российского региона Общества Иисуса (ордена иезуитов), беседует Мариуш Сельский. Сокращенная версия интервью, опубликованного журналом «Вензь».

«НЕВОЗМОЖНОЕ НЕИЗБЕЖНО»

Всякий поэт — священнослужитель. Он ищет связи с неведомым, принимает тяжесть мира и разделяет его боль. У Яна Твардовского — поэта, который в 33 года стал священником, — это единство особенно крепко и гармонично. О Яне Твардлвском и его поэзии пишет Андрей Базилевский.

Андрей Базилевский

ОЧЕРЕДЬ В НЕБО

Стихотворения Яна Твардовского в переводе на русский язык составили внушительную часть книги «Польская поэзия: XX век. Антология». Большая часть текстов приводится по этому изданию. Стихотворения, отмеченные*, впервые публикуются в русском переводе.

Ян Твардовский

ЛИТЕРАТУРА ПОСЛЕДНЕГО ДЕСЯТИЛЕТИЯ

«С концом ПНР сопряжены важные перемены не только в политической, но и в культурной жизни Польши. Прежде всего кончилось разделение (особенно тягостное в литературе) на отечественное и эмигрантское творчество. Другой важный знак перемен — отмена цензуры. Наконец третий, тоже существенный фактор культурной жизни — возрождение провинции, а тем самым — децентрализация.» О литературе последнего десятилетия пишет Лешек Шаруга.

Лешек Шаруга

ОБЗОР ЛИТЕРАТУРНОЙ ПЕРИОДИКИ

Номер варшавского (но созданного в 80 е гг. в Париже) ежеквартального журнала «Зешиты литерацке» («Литературные тетради») посвященный польской эссеистике, в частности статья Яна Котта «Полвека польской эссеистики», а также подборка высказываний о посмертно изданном сборнике эссе Збигнева Херберта «Лабиринт у моря» являются темой обзора Лешека Шаруги. Автор пишет также об эссеистике Станислава Лема.

Лешек Шаруга