Новая Польша 10/2018

Культурная хроника

Уже в седьмой раз прошла акция «Народное чтение», учрежденная президентом Республики Польша в 2012 году. В ходе мероприятия нынешнего года (8 сентября) вслух читали «Канун весны», замечательный политический роман Стефана Жеромского 1924 года. Роман читали вслух в школах, больницах, тюрьмах, а также в библиотеках, музеях, в средствах городской коммуникации, на пляжах и в 142 театрах. В Варшаве «Народное чтение» открывала президентская чета в Саксонском парке.

Не обошлось без споров об адаптации «Кануна весны». Текст для чтения вслух подготовил литературный критик Анджей Добош. Автор адаптации устранил многие выражения, которые он счел излишними или устаревшими; вторгался также в синтаксис Жеромского, дал собственные заголовки главам романа. Такие процедуры вызвали немало протестов. «Недопустимое вмешательство в текст», «пропаганда примитивной версии произведения», — так оценили адаптацию «Кануна весны» не только филологи, но и читатели.

Проф. Анджей Менцвель, литературовед из Варшавского университета, заявил: «Одно дело — сокращения, а совсем другое — вторжение в текст. Это операции разных уровней. Вторая операция, то есть замена слов, изменение строя предложений, — недопустима в отношении классики». А вот Войцех Колярский, вице-госсекретарь в Канцелярии президента, полагает, что есть основания для радости: «Сама дискуссия о том, как был адаптирован «Канун весны», показывает, по моему мнению, что чтение польской классики может быть предметом спора. Бурные эмоции в связи с польской литературной классикой? Прекрасно! Замечательно, если «Народное чтение» достигает своей цели, то есть приглашает к дискуссии о польской литературе Жеромского». Возможно, горячие споры и противоречия стали причиной того, что мероприятие нынешнего года приобрело столь широкий масштаб. «Канун весны» читали почти в трех тысячах мест: как сказала супруга президента, «на всех континентах, даже в Антарктиде, где в акцию включились полярники Польской антарктической станции им. Генрика Арцтовского».

 

В Лодзи на улице Тарговой появилась мураль, посвященная Янушу Гловацкому. Выдающийся драматург, прозаик и сценарист, которого в обиходе звали Глова («голова» по-польски), умер летом прошлого года во время поездки в Европу. Мураль с портретом автора «Антигоны в Нью-Йорке» и надписью «Как жить без Гловы?» исполнил Анджей Понговский, друг покойного писателя. Открытию произведения предшествовала демонстрация культового фильма «Рейс» (реж. Марек Пиваварский), одним из сценаристов которого был Гловацкий, а в Музее кинематографии в Лодзи состоялась встреча со Станиславом Тымом, исполнителем главной роли в «Рейсе».

 

13 сентября, в день 80-летия со дня рождения Януша Гловацкого, издательство «W.A.B.» проинформировало, что в октябре выйдет в свет последняя книга писателя — «Бессонница во время карнавала»: «Подчас шутливая, иронично-саркастическая по интонации, а подчас поражающая трагическими нотами, удивительно личная и трогательная. Книгу составили последние прозаические наброски автора, над которыми он работал параллельно с написанием сценария для нашумевшего фильма «Холодная война» Павла Павликовского».

 

Литературная премия им. Витольда Гомбровича в нынешнем году присуждалась в третий раз. Лауреатом признан Марцин Виха, автор сборника эссе, посвященных трауру, «Вещи, которые я не выбросил». На страницах «Газеты выборчей» Михал Ногась написал о книге так: «Хотя жизнь учит нас, что все смертны, бывают прощания, к которым мы никогда не будем готовы. Самое тяжелое, как кажется, — смерть матери. А ведь потом еще надо навсегда закрыть ее мир, разобрать вещи, которые она оставила, — то, что связывает с нашим детством и порой взросления. Удивительно личное повествование Вихи — это также история передачи жизненных истин и бесценных уроков порядочности. Это каталог самых главных слов, которые и в нынешние времена должны бы вновь стать употребляемыми. Это универсальный текст, один из самых лучших и самых важных среди опубликованных в этом году». Премией им. Витольда Гомбровича отмечается литературный дебют года. Марцин Виха получил премию в ходе торжественной церемонии 9 сентября в городе Радом. Номинантов и лауреатов избирает капитул под председательством знатока творчества Гомбровича проф. Ежи Яжембского.

 

Лауреатом премии Фонда им. Косцельских за 2018 год стала Иоанна Чечотт за книгу «Петербург. Город сна» (издательство «Чарне», 2017). «Эта книга, рассказывающая о драматической истории необычайного города, является свидетельством исключительно исторического и литературного воображения автора», — читаем в релизе жюри, председательствует в котором литературовед и переводчик польской литературы Франсуа Россет. Премия присуждается с 1962 года Фондом им. Косцельских, находящимся в Женеве. Фонд поддерживает развитие польской литературы посредством присуждения премий выдающимся молодым писателям.

 

Целый ряд наград присужден Ольге Токарчук: в мае, вместе с переводчицей Джениффер Крофт, она получила Международную Букеровскою премию за роман «Бегуны», став первой польской писательницей-лауреатом, а в сентябре этот же роман номинирован на «National Book Award 2018» в категории переведенной на английский язык литературы. Это новая категория престижной американской премии, учрежденной в 1936 году. В сентябре же на значительную французскую премию «Prix Femina» номинирован еще один роман Ольги Токарчук — «Якубовы книги». Премия «Prix Femina» была учреждена в 1904 году двадцатью двумя женщинами — сотрудницами журнала «La Vie heureuse», а затем поддержана также журналом «Femina». С 1985 года премия присуждается и в категории зарубежной литературы. До сих пор этого отличия не добивался ни один польский автор.

 

Выдающемуся актеру и режиссеру Анджею Северину 10 сентября вручена в Кракове почетная премия «Наковальня». Краковское Объединение «Кузница» присудило ее артисту в признание заслуг и значимости «его жизненного пути, исполненного служения большому искусству и гражданской ответственности». Особо отмечено «мастерство Анждея Северина во владении польским словом и французским словом, звучащими в его исполнении на сценах мира». После введения в Польше военного положения артист начал играть на французских сценах. Он стал третьим иностранцем в истории французского театра, работающим в национальном театре «Comedie Francaise». Польские зрители помнят его по многочисленным замечательным ролям в кино, в частности в фильмах Анджея Вайды. Он сыграл в «Земле обетованной», в картинах «Без анестезии», «Дирижер», «Месть». Торжественная церемония, в ходе которой другой выдающийся актер, Ежи Треля, прочел с посвящением Анджею Северину знаменитое стихотворение «Послание господина Когито» Збигнева Херберта, прошла в краковском театре «СТУ».

 

В августе на экраны кинотеатров почти одновременно вышло два фильма о легендарной 303-й эскадрилье истребителей, охранявшей в 1940 году небо над Великобританией: британский — «303. Битва за Англию» (оригинальное название «Hurricane: Squadron 303») и польский — «Эскадрилья 303. Подлинная история». В обеих картинах звездный актерский состав. Михал Цихи, прозаик и публицист, считает, что польская картина лучше. Вот что он написал в «Политике»: «Английский фильм меня не взволновал. Сценарий польского фильма, основанный на классической книге Аркадия Фидлера, ближе к фактам. Там нет, например, вымышленных персонажей, за исключением двух немецких летчиков. Кроме того, польская лента «Эскадрилья 303. Подлинная история» лучше с точки зрения искусства кино: там не такой рваный монтаж, повествование не распадается на отдельные сцены, несмотря на несколько ретроспективных отступлений. Намного больше понравилась мне и операторская работа. Значительно лучше музыка — разумеется, патетичная, но такой она и должна быть в фильме о героях войны. Компьютерные эффекты в английском фильме примитивные, напоминают старые компьютерные игры».

Более строгим критиком по отношению к обеим картинам оказался писатель и фельетонист Кшиштоф Варга. На страницах «Ньюсуик» он пишет: «Сторонники «большого голливудского кино о польской истории» будут, наверное, трубить во все фанфары, что наконец у нас есть произведения, показывающие геройский военный подвиг несгибаемых поляков. Только вот вместо одного хорошего фильма у нас две слабые подделки».

 

В Катовице в сентябре прошел первый Международный конкурс им. Кароля Шимановского, имеющий целью пропаганду творчества польских композиторов — прежде всего, патрона конкурса. Состязались пианисты, скрипачи и вокалисты, струнные квартеты и композиторы. Среди молодых пианистов лучшим признан 23-летний поляк Тымотеуш Бес, вторая премия присуждена также польскому пианисту, Матеушу Кшижовскому, а третья — кореянке Сеюнгх Уи Ким. Жюри пианистического конкурса возглавлял замечательный педагог проф. Анджей Ясинский.

 

К столетию обретения Польшей независимости Национальный институт Фридерика Шопена провел 12—14 сентября в Варшаве мероприятие исключительного характера — Международный шопеновский конкурс на исторических инструментах. В состав жюри под председательством Артура Шкленера вошли выдающиеся пианисты, такие, например, как Януш Олейничак, Клер Шевалье, Николай Демиденко, Алексей Любимов, Эва Поблоцкая. Победителем стал 23-летний польский пианист Томаш Риттер, который изучает историческое фортепьяно в Московской консерватории у Алексея Любимова и клавесин у Марии Успенской. Вторую премию ex aequo получили японец Нарухико Кавагахи и польская пианистка Александра Свигут. Третья премия и специальный приз за лучшее исполнение мазурки достались также польскому музыканту — Кшиштофу Ксёнжику. Конкурс будет проводиться раз в пять лет.

 

LIII Международный фестиваль «Wratislavia Cantans», самый крупный и престижный фестиваль академической музыки в Нижней Силезии, прошедший 7-16 сентября, также посвящался столетию обретения Польшей независимости. Девиз мероприятия — «Освобождение». В 25 концертах прозвучали великие сочинения Гайдна, Верди, Шимановского, а среди звезд фестиваля были дирижер сэр Джон Элиот Гардинер, барион Мариуш Квецень и сопрано Сандрин Пьо. Публика могла услышать, среди иных произведений, концертное исполнение «Короля Рогера» Кароля Шимановского, «Историю солдата» Игоря Стравинского, «Оду Наполеону» Арнольда Шенберга. Программа включала также оперу Эльжбеты Сикоры о Марии Склодовской-Кюри. Фестиваль завершился 16 сентября исполнением оратории «Messa da Requiem» Джузеппе Верди; дирижировал «Реквиемом» сэр Джон Элиот Гардинер.

 

В сентябре на польско-украинском пограничном переходе Гребенне польские таможенники предотвратили контрабандный ввоз спрятанной на заднем сиденье машины картины с сигнатурой «Марк Шагал». Работа размером 59 х 29 см выполнена на холсте и изображает фигуру, держащую воздушного змея с изображением человеческого лица. Картину пытался тайно ввезти в Польшу 51-летний гражданин Украины.

— Если это подлинник, то, несомненно, мы имеем дело с самым громким выявлением контрабанды искусства за последние годы. С нетерпением ждем результатов экспертизы, — сказала пресс-секретарь Палаты государственного казначейства в Люблине.

В 2017 году на торгах в лондонском аукционном доме «Кристис» пять картин Шагала были проданы за 3,5 млн долларов.

 

В Национальный музей в Варшаве вернулся «Портрет дамы» XVII века кисти Мельхиора Гельдорпа, похищенный во время Второй мировой войны. Произведение удалось разыскать благодаря сотрудничеству Министерства культуры и национального наследия с американской следственной службой. Картина была обнаружена в Лос-Анджелесе у актера Грега Гилмора и художника Дэвида Крокера — пары геев, которые десять лет назад, ничего не подозревая, купили ее на аукционе в Нью-Йорке. Но когда узнали о военной судьбе портрета, то без колебаний приняли решение возвратить картину Польше. Во время торжественной передачи произведения Национальному музею посол США в Польше г-жа Жоржет Мосбахер заявила: «Я отдаю себе отчет в том, что последние владельцы сжились с этой картиной и что это совершенно исключительный жест». Благодарность американским институциям и паре коллекционеров выразил также Петр Рыпсон, исполняющий обязанности директора Национального музея в Варшаве.

 

Прощания

12 августа в возрасте 86 лет в Варшаве скончалась Казимера Утрата, актриса театра и кино, в прошлом звезда «Студенческого театра сатириков». На экране в первый раз появилась в 1959 году в фильме Анджея Вайды «Лётна». За исполнение «Песенки об очкариках» на стихи Агнешки Осецкой в 1963 году она получила награду на первом Фестивале польской песни в Ополе. Снялась во многих художественных фильмах, таких как «Всё на продажу», «Люби или брось», «Мишка», «Охота на мух». В последние годы популярность актрисы не угасала благодаря сериалам — «Сменщики», «Девицы и вдовы», «Божья подкладка», но прежде всего сериалу «Клан», где она в течение 18 лет играла любимую зрителями тетю Стасю.

 

17 августа в Доме ветеранов польской сцены в Сколимове в возрасте 86 лет умер Юзеф Фрыжлевич. В ходе своей долгой творческой карьеры актер служил во многих театрах страны — например, в Жешове, Познани, Новой Гуте и Катовице. В 70-е годы стал выступать на столичных сценах. На его счету также несколько десятков ролей в кино, в частности в «Дирижере» и «Пане Тадеуше» Анджея Вайды. Фрыжлевич снимался также в сериалах, таких как «Мастер и Маргарита», «Лица и маски», «Приходской дом», кроме того, был автором театральных пьес, стихов и рассказов.

 

18 августа во Вроцлаве умер Мариуш Германсдорфер, польский историк и художественный критик, в 1983—2013 годах директор Национального музея во Вроцлаве. Благодаря его усилиям музей скомплектовал одну из самых крупных и репрезентативных коллекций польского искусства XX и начала XXI века. Собрание насчитывает более 20 тыс. экспонатов, включая, в частности, работы Виткация, Ежи Новосельского, Тадеуша Кантора, Магдалены Абаканович, Катажины Козыры, Яна Лебенштейна, Владислава Хасиора. Мариуш Германсдорфер был неоднократно отмечен наградами, в том числе Кавалерским крестом и Командорским крестом Ордена Возрождения Польши. Ему было 78 лет.

 

13 сентября в Варшаве в возрасте 91 года скончался проф. Тадеуш Древновский, выдающийся литературовед и литературный критик, университетский преподаватель и журналист. Он был одним из основателей еженедельника «Политика», в 1960–1982 годах заведовал отделом культуры этого издания. Трудом его жизни стала работа над «Дневниками» Марии Домбровской, которые он снабдил великолепными, исчерпывающими комментариями. Проф. Древновский был также автором книг «Родом из Руссово. О творчестве Марии Домбровской» и «Выселение из чистилища: бурная посмертная жизнь Марии Домбровской». Кроме того, являлся прекрасным знатоком творчества Тадеуша Боровского и Тадеуша Ружевича, опубликовал, в числе других своих трудов, «Побег из каменного мира. О Тадеуше Боровском» и монографию «Борьба за дыхание. О произведениях Тадеуша Ружевича». Был также автором синопсиса послевоенной польской литературы «Попытка обобщить. Диалоги, образцы, стили» и сборника литературоведческих работ «Рассчитываясь с XX веком: очерки и литературные исследования».

Один из основателей Объединения польских писателей, член польского Пен-клуба и Варшавского научного общества, проф. Древновский был награжден Офицерским крестом Ордена Возрождения Польши и золотой медалью за заслуги перед культурой «Gloria Artis».