Новая Польша 4/2016

Стихотворения

перевод с польского Анастасии Векшиной

Известия от неизвестных В коммерческих письмах подписей круги и линии,а в телефонных книгах нечитанные фамилии –в библиотечных залах полки пестрят именамижурналы полны объявлений, данных туда не намиВзгляд в театре скользит по лицам незнакомцев,и ни один пассажир в трамвае меня не запомнит.(в коммерческих письмах подписей круги и линии,а в телефонных книгах нечитабельные фамилии)        тно               дназначе                  ька     е      с           е                 н             л       е  щ          т       р                     и        е            тт               ь  п                          й   м                в окне вагонаи я все сильнее мечтаю о городах заоконных –о заоконных людях – людях с безвестных улиц,с которыми наши пути неперекрестно схлестнулись –тормоз рвани – и изменишь судьбы течение,предназначение некоторых – побег от предназначения.        тно               дназначе                  ька     е      с           е                 н             л       е  щ          т       р                     и        е            тт               ь  п                          й   м                в окне вагонаи я все сильнее мечтаю о городах заоконных – )             о            д            и            н            о            к            о            й             а            н            т            е            н            н            обыть – й – на плоской крыше вселенной за мной неизвестные люди мечтают о современном – –на спицы мыслей ловлю далекие сообщенияя все их люблю, как мир, ко всем мое сердце щедроа мысли хотят уловить новости из глубины,новости из глубины, что будут легко слышны(за мной неизвестные люди мечтают о современном – –о            д            и            н            о            к            о            й             а            н            т            е            н            н            обыть – й – на плоской крыше вселенной – – )  (22 мая 1933 г.) 
Мифология радости
 Как Атлант на плечах дерзко держу свое небо –ввысь себя продолжаю:кислородом –азотом –паром –барометр сердца кровь плавит серебром ртути,меряет тяжесть счастьевударами слов пульса; но мне не ведомы цифры, вписанные в таблицу,и не знакомы числа барометра давлений,когда небесная тяжестьв объятья моиложится,и расцветают звезды соцветиямисирени – это совсем не просто –нести собственное счастье,радостно,богохульноне сломаться под небом,– как Атлант на плечах дерзко держу пространство,на синеве его солнцечертитдорогумедью. –  (1 января 1934) 
Гордыня
 Мы былив центре круговмы былив центре вселенныхмы думали слово:: «я»закрыты им на засовмой округ – округ центральныйс твоим не хочу сближаться:мы былив центре кругов,делили нассемь холмов – – гордость круги расширяет,гордыня распухла пышно,– о круг на водеозерной,– о слава,что все наполнит!уже и волны не слышносвоей в далекомразливе,мы потерялись в наростахкак в городах бетонных. о чем еще говорим мы,как не о себе любимых?что сами себе капитаны,что родина нам – свободаи наша стократная гордость.о чем мы молчим?о боли,что врезается в череп ночью,что в гордыне –кругов –огромных –вместе с нами растет –одиночество – – (31 мая 1934)

 


Регата
 В плотном смолистом ковчеге своих горячечных днейя хлещущий нахлест потопаи мир свистящийминую –из дальнего виража вывела гибких змей,трогательных голубкови жабу ледяную. Крылатые символы космосалакированными клыкамивцепились в гривы зверей библейского ковчега.О глупые слоны лени с сонными головами!Орлиной гордыни когти внутри львиного меха! Мир бьет о борт корабля своими железными волнами –– тамтемный                          праздник                                          хаоса,упрямство злого потопа –– сколько нам ждать еще, пока долины наполнятсягибкими яблонями в розовых папильотках? – здесь же пахнет живицейи краски блестят сильней,спицы мартов сопрано вьются с альтами июлей.В плотном смолистом ковчеге своих горячечных днейя хлещущий нахлест потопаи мир свистящий миную. 


Дерзновенность
 Встречают ржаных юношей пшеничные девушки нервные,ангелы пахнут свежестью в своих астральных телах.Знаю:влипла в добро и в зло якак в стократную трилистность клевера –яблоки всех познаний звенят в лыковых коробах. Как узнать мне дорогук Тебе,заблудившись на снов перекрестках?Столько раз голубые глаза черной ночью чернил мне день –восемнадцать рыжих июнейне услышат,крича,вопроса –восемнадцать зим не услышат зим седых и глухих как пень. Бабьи теплые языки листья трут и сыплют слова на ветер –алюминиевый змей фанатично вьет гнезда на древе рая.Я не знаю, Господь,где добро,где зло –мне всего восемнадцать на свете –все суровей и строже,все дерзновеннееи мудреене знаю.

 


Пояснение на полях
 Я не пришлаиз прахаи не собираюсьв прах.Я не спустиласьс небаи не пойду обратно.Я сама себе небона стеклянных столбах.Я сама как землячто урожаем богата.Я не бегуниоткудаи не вернусьтуда.Кроме себя самой другого пути не знаю.Во вздутом легком ветраи в сталактитах скаля здесьсама себяразвеяннуюсобираю.