Новая Польша 1/2016

Варшавский long-play

(фрагмент)

Слева направо: Влодзимеж Слободник, Мария Веппо-Салинская, Станислав Мария Салинский, Константы Ильдефонс Галчинский. Варшава, 1926.

Несколько лет тому назад в «Новой Польше» (2010, № 10) мы опубликовали фрагмент воспоминаний Станислава Марии Салинского о поэтических встречах группы «Квадрига» в Варшаве в двадцатые годы ХХ века. Их автор, впоследствии известный польский прозаик, дебютировал на русском языке во Владивостоке, где учился сначала в мореходном училище, потом в Дальневосточном университете. В Варшаву он добрался в 1921 году через Триест. В свои первые годы в Польше С.М. Салинский участвовал во встречах русской группы «Таверна поэтов», действовавшей в Варшаве под руководством выдающегося литературоведа Альфреда Бема. Документация, касающаяся «Таверны», очень скудна, тем большее значение имеют эти несколько страничек из воспоминаний Салинского.

П.М.


Варшавский long-play

Этот клуб назывался «Таверна поэтов», собирались, в основном, в номере отеля «Саксонский» на ул. Козьей, у художника и графика Бориса Цинзерлинга. На одном из этих собраний Владимир Бранд, бывший поручик царской армии, читал свои стихи. Я запомнил из них четверостишие:

…В этот душный, в этот пьяный вечер
пьем стаканы синего огня,
за того, чей жребий не намечен,
за людей без завтрашнего дня…

[В Варшаве] существовал православный приход, «Русский дом» (на углу улиц Маршалковской и Скорупки), выходили русские газеты («Меч», «Свобода», «За свободу»), на Краковском предместье при пересечении с ул. Мёдовой был большой русский книжный магазин «Добро». Русские вливались в нашу культурную жизнь, существовала упомянутая уже «Таверна поэтов», которая постепенно превращалась в поэтическую польско-русскую таверну. Ее частыми гостями в 1924-1926 годах были: я, Константы Ильдефонс Галчинский, Влодзимеж Слободник, Ежи Либерт, Леонард Подгорский-Околув, Вацлав Денхоф-Чарноцкий; помню появление на одном из поэтических вечеров Юлиана Тувима и Феликса Пшисецкого. Гостями «Таверны» бывали выдающиеся русские поэты и писатели, эмигранты, приезжавшие в гости в Варшаву из Берлина, Парижа и Праги, как например Константин Бальмонт, Игорь Северянин. В Варшаве жили Николай Брешко-Брешковский, Михаил Арцыбашев (автор очень нашумевшего в свое время в России романа «Санин»). В 1925 или 1926 году в Польше гастролировал известный русский певец Александр Вертинский, идол женщин, мировая знаменитость. Гостя в «Таверне», он познакомился со студенткой юридического факультета, варшавянкой Ирусей, золотоволосой музой кого-то из молодых польских поэтов, которую тот привел в «Таверну» на поэтический симпосий с Вертинским. Идол женщин, изысканный, зрелый маэстро, сел за фортепиано (это происходило в квартире Дмитрия Философова, главного редактора «За свободу», на ул. Маршалковской близ Площади Спасителя) и сходу сымпровизировал, кажется, одну из самых красивых своих песен. Помню ее мелодичный рефрен: «Я вам сердце с эстрады, как мячик, бросаю. Ну, ловите, принцесса Ирен…». Эта варшавская импровизация Вертинского, исполненная им на следующий день на концерте в зале на ул. Каровой, произвела невероятный фурор. А Ируся? О, Ируся, наша прелестная ветреная муза — если она еще жива — наверняка помнит и то собрание «Таверны», и великого певца у фортепиано, и тот концерт на Каровой. Наверняка еще помнит…


S.M. Saliński, Long-play warszawski, Warszawa 1996, s. 40, 45-46. Первое издание: 1966.