Новая Польша 7-8/2017

Судьбы книг

Сотрудничество между Университетской библиотекой в Варшаве и российскими библиотеками

Университетская библиотека в Варшаве была открыта для читателей осенью 1817 г. Первоначально она называлась Публичной библиотекой при Варшавском университете Царства Польского (основанном в 1816 г. согласно воле русского императора и царя польского Александра I). Ее первым директором, чьи заслуги в деле создания и развития этого учреждения огромны, был Самуэль Богумил Линде, знаменитый польский ученый шведского происхождения, который был известен всей Европе как филолог, славист, лексикограф и библиограф. Он был приверженцем тезиса о близком родстве славянских языков, которое способствовало — по его убеждению — повторению их сближения и даже позволяло создать общий славянский литературный язык. На начальном этапе существования библиотеки, то есть вплоть до Ноябрьского восстания 1830–1831 гг., удалось собрать свыше 130 тысяч томов, что в условиях первой половины ХIХ в. означало огромное количество. Фонды эти также пополнил невероятно ценный Кабинет гравюр, основу которого составили собрания коллекций короля Станислава Августа Понятовского и Станислава Костки-Потоцкого. Для сравнения скажем только, что другая очень важная библиотека, действовавшая в это время в Варшаве, Библиотека Варшавского общества друзей науки, собрание которой сформировалось благодаря вложению немалых средств выдающимися представителями польских интеллектуальных кругов, хорошо понимавших значение библиотеки, в момент ее ликвидации из-за репрессий после поражения Ноябрьского восстания насчитывала около 30 тысяч томов. На столь быстрый прирост фондов Публичной библиотеки повлиял прежде всего декрет о ликвидации значительного числа церковных учреждений (главным образом относящихся к орденам и капитулам) в Царстве Польском в 1819 г. Большинство из ликвидируемых центров могли гордиться своей историей, длившейся не одну сотню лет, и каждый из этих центров обладал книжным собранием. С.Б. Линде по приказу начальства принимал собрания осиротевших библиотек, вследствие чего руководимая им библиотека обогатилась почти 40 тысячами чрезвычайно ценных и важных с исторической точки зрения книг. В том же 1819 году Публичная библиотека при Варшавском университете получила право на получение обязательного экземпляра любого печатного текста, изданного на территории Царства Польского. Кроме того, С.Б. Линде покупал также книги на книжном рынке. Из сохранившейся переписки между С.Б. Линде и В.Г. Анастасевичем следует, что особую трудность для варшавского ученого-библиотекаря представляло пополнение коллекции русской литературы. В процессе этой работы он сталкивался с невероятными препятствиями, а самым большим из них оказалось незнание русского языка среди образованной элиты общества Царства Польского, а также отсутствие интереса к культуре России. Дополнительным затруднением были слабость коммуникации и трудности с пересылкой денег между Варшавой и Петербургом. Из упомянутой переписки мы узнаем, что С.Б. Линде отмечал буквально вопиющее отсутствие книг на русском языке в научных библиотеках Царства Польского и старался восполнить их отсутствие, в частности, с помощью своих личных контактов с русскими учеными. Он при этом постоянно сетовал на отсутствие понимания значения его деятельности в этой области со стороны соотечественников. Благодаря его кропотливому труду, который — по его собственному выражению — приобретал подчас форму «сбора милостыни», С.Б. Линде удалось создать фундамент фонда русской литературы, которая находится ныне в БВУ.

Ноябрьское восстание, а точнее репрессии после его поражения, стали настоящей катастрофой для Публичной библиотеки. Было конфисковано и вывезено в Петербург свыше 70% всего собрания библиотеки, весь Кабинет гравюр и Кабинет нумизматики. Однако само учреждение, превращенное в Правительственную библиотеку, сохранилось и вскоре приступило к восстановлению книжных фондов. На протяжении всего ХIХ в. библиотека разделяла драматическую судьбу польского народа, некоторые моменты были для нее особенно трудными (хотя бы 1834–1840 годы, когда она носила название Правительственной библиотеки), были периоды относительной стабилизации (когда в 1840–1862 годах она именовалась библиотекой Варшавского научного округа), случались и замечательные времена (например, когда она выполняла функции Главной библиотеки Царства Польского, 1862–1871 гг.). В конце концов ее передали в ведомство Императорского Варшавского университета, основанного в 1869 г. и в принципе задумывавшегося как инструмент русификации.

В течение первых ста лет существования библиотеки происходило интенсивное движение книг как из Варшавы в Петербург, так и в обратном направлении — с берегов Невы на берега Вислы. Иногда движение носило характер насильственный (как это происходило в случае упомянутых уже репрессий после Ноябрьского восстания), однако чаще оно приобретало форму обмена литературой или значительных по объему даров (как например, так называемые Дары Его Величества для Варшавской библиотеки 1840 г. и 1842 г.). По мере того как в Царстве Польском официально происходила русификация, всё большее значение для пополнения коллекции русской литературы приобретало право получения обязательного экземпляра, которое библиотека получила в 1819 году и сумела сохранить на протяжении всего ХIХ века лишь с небольшим перерывом на период Ноябрьского восстания (она получает обязательный экземпляр и по сей день). Этот поток книг, независимо от тех обстоятельств, в которых он происходил, способствовал тому, что книжные собрания сегодняшней Университетской библиотеки в Варшаве и книжные собрания больших научных библиотек в России имеют свои исторические связи. Благодаря огромному собранию литературы на русском языке, которое в немалой степени состоит из русскоязычной продукции, выпускавшейся типографиями Царства Польского, и считается одним из крупнейших за границами России, Университетская библиотека предоставляет широкие возможности для исследований в области истории русской книги, истории коллекционирования и культурных связей, существовавших между поляками и россиянами в ХIХ веке.

Сотрудники библиотеки заинтересованные в проведении исследований, касающихся происхождения собраний крупных книгохранилищ России, хотели бы вести поиски в российских архивах, организовать совместные проекты дигитализации, получить доступ к материалам, касающимся Польши и польской диаспоры (polonica), которые находятся как в российских публичных собраниях, так и в частных библиотеках, например, в так называемых «живых» библиотеках староверов, где старинные книги по-прежнему применяются в культовых целях.

В последние годы БВУ сделала определенные шаги в направлении реализации упомянутых требований, необходимых для совместной работы с российскими учреждениями. Благодаря доброжелательному отношению Российской национальной библиотеки (бывшая Императорская публичная библиотека) в Петербурге, стало возможным для сотрудников БВУ проведение двух серий библиотечных поисков в ее фондах в 2015 г. и 2016 г. В 2015 году серьезные поиски проводились в Отделе архивных документов этой библиотеки, где удалось обнаружить ранее неизвестные источники, касающиеся передачи в Варшавскую библиотеку так называемых «Даров Его Величества», а также была найдена документация, связанная с передачей книжного собрания министра Игнатия Туркулла Шляхетскому институту в Варшаве в 1857 г.; кроме того, была обнаружена официальная корреспонденция, подтверждающая факт, что в 1871 г. правила внутреннего распорядка библиотеки Варшавский университет консультировал с Императорской публичной библиотекой в Петербурге, а также стала известной официальная переписка, подтверждающая существование обмена дубликатами книг после 1872 г. между библиотекой в Варшаве и Императорской публичной библиотекой в Петербурге. К сожалению, списка этих дубликатов обнаружить не удалось. Вторая серия поисков, проведенных в 2016 г. сотрудницами Кабинета старопечатных книжных изданий БВУ — Эльжбетой Былиновой и Марианной Чапник, способствовала расширению известных сведений, касающихся судеб книг из монастырских библиотек, некогда входивших в книжное собрание БВУ. Целью этих поисков была прежде всего идентификация, а также и описание происхождения инкунабул из книжного собрания регулярных каноников из Мстова, ныне хранящихся в Российской национальной библиотеке, а также других старопечатных изданий из монастырских библиотек, ликвидированных в Царстве Польском в 1819 г., и изданий из библиотеки Варшавского лицея. Благодаря помощи сотрудников Российской национальной библиотеки стало возможным одновременно вести поиски в книгохранилище Российского государственного исторического архива и Архива РАН в Петербурге. В результате этих розысков удалось установить целый ряд фактов из истории БВУ и истории ее фондов, прежде всего за период 1840–1863 гг., кроме того, удалось пополнить информацию о передаче Главной библиотеки в Императорский варшавский университет в 1871 г. Результаты этих поисков в ближайшее время станут доступны для польских читателей, которые ознакомятся с публикацией под названием «Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie 1817–2017. Miscellanea. («Университетская Библиотека в Варшаве 1817–2017. Miscellanea»). Эта публикация готовится к изданию в связи с 200-летней годовщиной существования БВУ. Фактическое сотрудничество между БВУ и РНБ, к сожалению, пока не получило формального обоснования в виде официального соглашения между этими учреждениями.

Гораздо дальше продвинулось сотрудничество между БВУ и Главной публичной научно-технической библиотекой Сибирского отделения РАН (ГПНТБ СО РАН) в Новосибирске, которое также началось в виде рабочих контактов сотрудников обоих учреждений, а также целого ряда углубленных библиотечных поисков, проводимых в книгохранилищах БВУ научными сотрудниками из библиотеки в Новосибирске. Подписание соглашения позволило весьма существенно активизировать контакты, а также обеспечило возможность участия сотрудников учреждений-партнеров в плановых научных работах. Соглашение о сотрудничестве не налагает на эти учреждения никаких конкретных финансовых обязательств. Каждый раз требуется получить финансирование на конкретное мероприятие из собственных средств учреждений-партнеров или от спонсоров. До сих пор деятельность в рамках сотрудничества поддерживалась Генеральным консульством РП в Иркутске и Центром польско-российского диалога и согласия в Варшаве.

Академическая библиотека в Новосибирске в настоящее время является одной из крупнейших библиотек в мире. Ее собрание насчитывает около 14 миллионов изданий. Библиотека ведет невероятно широкую собственную научную и дидактическую деятельность, а также занимается популяризацией истории книги. В структуру библиотеки входят целых семь отделов, которые занимаются исключительно или главным образом научно-исследовательской деятельностью, в том числе — о чем следует обязательно упомянуть в контексте сотрудничества с БВУ — отдел редкой книги (руководитель А.Ю. Бородихин) и лаборатория книговедения, занимающаяся, в частности, изучением касающихся России изданий, а также изданий на русском языке (rossica) за границами России. В соответствии с положениями соглашения одним из важнейших аспектов сотрудничества является взаимообмен информацией, результатами научной работы, а также разработка совместных методологических установок для реализации дальнейших исследований.

Благодаря партнерству БВУ и ГПНТБ СО РАН стало возможным создание в структуре Новосибирской библиотеки Центра польской науки и культуры, деятельность и идею создания которого поддерживает также Генеральное консульство РП в Иркутске (в частности, в виде оказания помощи в оснащении центра компьютерным оборудованием). Центром занимается д-р Ирина Трояк — научный сотрудник библиотеки в Новосибирске. Университетская библиотека в Варшаве поддерживает деятельность центра, отправляя за свой счет актуальную научную и популярную литературу, прежде всего из области исторических и филологических наук. Деятельность центра обеспечивает широкие возможности для популяризации достижений польской науки, а также способствует обмену опытом и сотрудничеству в области исторических исследований, особенно касающихся истории ссыльных, политических преследований в эпоху царизма и советского времени, а также в области истории культуры. Эти вопросы вызывают большой интерес у широкой общественности г. Новосибирска.

В отделе редкой книги ГПНТБ СО РАН в Новосибирске хранятся ценные коллекции древних русских рукописей (начиная с XII века) и старопечатных изданий, а также книги ХVIII века, напечатанные гражданским шрифтом. Кроме того, библиотека располагает собранием произведений российских писателей ХIХ века, изданных при жизни авторов, богатой коллекцией изданий русского серебряного века, коллекцией запрещенных книг, в том числе местного самиздата, а также зарубежных публикаций, связанных с революционной деятельностью в России, и изданий периода первой революции в России. В собрании библиотеки находится любопытная коллекция миниатюрных изданий, а также современные книги, которые представляют собой образцовые экземпляры издательской и типографской деятельности. Отдел редкой книги обладает также крупнейшей в восточной части России коллекцией западноевропейских книг ХV в. — ХIХ в., в том числе интересные издания о Польше и на польском языке (polonica).

Отдел редкой книги также координирует экспедиционные исследования, требующие сотрудничества с традиционными сообществами старообрядцев, которые благодаря своей приверженности традициям и благодаря тому значению, которое имеют для их религиозной жизни и веры книги, выпущенные еще до схизмы патриарха Никона, способствовали сохранению огромного числа старинных книг и развили собственную литературную культуру. Старообрядцы известны своей замкнутостью, религиозные запреты сильно ограничивают контакт их собственной конфессиональной группы с лицами извне. В условиях Сибири и российского Дальнего Востока это означает также, что для своего проживания старообрядцы выбирают места как можно более уединенные и географически изолированные. Первая трудность для исследователя — добраться до этих мест, но это лишь начало возникающих проблем. Самая большая проблема — это добиться доверия и получить допуск к книгам, которые для них самих безусловно священны. Как уже было сказано, среди этой ценной для старообрядцев литературы находятся многочисленные издания, касающиеся Польши и польской диаспоры, весьма важные с точки зрения польской библиографии и истории культуры. В 2016 г. впервые в экспедиции, организованной совместно ГПНТБ СО РАН и Новосибирским университетом, принял участие представитель Университетской библиотеки в Варшаве. Экспедиция была организована в один из районов проживания старообрядцев, расположенный в нижнем течении Енисея. Для польских ученых эта экспедиция носила прежде всего ознакомительный характер. Удалось идентифицировать в одной из местностей экземпляр так называемой Острожской Библии 1581 г., который передавался из поколения в поколение этой семьи старообрядцев и который по сей день служит благочестивому изучению Священного Писания. По информации, полученной в результате экспедиции, можно предполагать, что в этом районе могут быть достаточно широко представлены издания базилианских типографий на территории Речи Посполитой, которые печатались специально для старообрядцев в ХVIII веке.

Интересы исследователей и сотрудников лаборатории книговедения Новосибирской библиотеки обращены, в частности, к коллекциям русских книг, которые созданы и хранятся вне России, а также к коллекциям, собранным русскими эмигрантами. Собрание Университетской библиотеки в Варшаве предоставляет здесь широчайшие возможности для исследований, а если принять во внимание тот факт, что книговедческий анализ должен обязательно быть дополнен поисками в книгохранилищах крупнейших архивов России, то сотрудничество в этой области имеет прекрасные перспективы. В результате совместной работы на счету у обеих сторон уже появились первые реальные научные достижения.

Наряду с узко научным аспектом подписанное между ГПНТБ СО РАН и БВУ соглашение о сотрудничестве, способствовало интенсификации обмена литературой между учреждениями-партнерами, что имеет огромное значение с точки зрения пользователей библиотеки, так как в Новосибирском центре издается очень много работ по истории, которыми живо интересуется польский читатель. Эти работы зачастую трудно доступны в польских библиотеках. В свою очередь, большое количество польских работ имеет важное значение для тех исторических и литературоведческих исследований, которые ведутся в России.

Весьма важным событием стал научный семинар под названием: «Польское и российское культурное наследие в библиотечных собраниях: перспективы исследований», организованный совместно обоими учреждениями-партнерами и состоявшийся 26 мая 2015 года в Варшавской библиотеке. Во время этого семинара были затронуты, в частности, методологические вопросы, касающиеся понимания понятий rossica и polonica в польской и российской науке, которые выявили далеко идущие различия в этих определениях. Представлены были также результаты работ, касающихся изданий на польском языке и о Польше (polonica) в собрании ГПНТБ СО РАН, а также коллекции русских книг ХIХ века в собрании БВУ, обсуждалась научная и популяризаторская деятельность отдела редкой книги ГПНТБ СО РАН, представлены были весьма любопытные результаты исследований, проведенных доктором Ириной Трояк, касающихся биографии А.А. Толочанова, собрание чрезвычайно ценных и редких книг которого хранится в БВУ. Прозвучавшие доклады вызвали чрезвычайно оживленную дискуссию. По итогам семинара были параллельно опубликованы его результаты — на польском языке в научном журнале «Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi» («Из исследований книги и исторических книжных собраний»), а на русском языке — в научном журнале «Библиосфера».

Исторические исследования, относящиеся к личности А.А. Толочанова, способствовали тому, что в одном из петербургских архивов была найдена неизвестная до сих пор в науке переписка, являющаяся чрезвычайно интересным источником для истории собирания книг и чтения в Царстве Польском во второй половине ХIХ в. Запланированы также обработка и совместное издание этого комплекса источников Университетской библиотекой в Варшаве и ГПНТБ СО РАН.

Очередным этапом сотрудничества стало участие Университетской библиотеки в Варшаве в работе Первого конгресса книги, организованного в Новосибирске. В ходе этого конгресса, наряду с научными докладами, состоялись также презентации, адресованные широкому кругу читателей, и выставка актуальной польской издательской продукции. Благодаря этому стала возможной популяризация современной польской книги. Научные доклады были опубликованы на русском языке.

Осенью 2017 г. в БВУ планируется проведение научной конференции с участием, в частности, представителей ГПНТБ СО РАН. Приглашенные из Новосибирска гости примут участие также в небольшом научном проекте по изучению личных автографов, сделанных на старинных книгах, хранящихся в БВУ, а также проведут библиологические консультации на тему хранящегося в настоящее время в БВУ книжного собрания Ивана Востокова — астронома ХIХ века, профессора Императорского Варшавского университета. Это позволит использовать знания и опыт российских исследователей для пополнения баз данных и каталогов, которые ведет БВУ. По итогам конференции планируется очередная публикация научных материалов.

Надеемся, что сотрудничество между БВУ и ГПНТБ СО РАН поможет разрешить многие исследовательские проблемы, с которыми трудно или вообще невозможно справиться собственными силами. Мы также надеемся, что обмен информацией в области методологии исследований поможет библиологам и археографам обеих стран отказаться от проторенной и ставшей уже привычной колеи размышлений и выбрать новый путь, позволит взглянуть на известные проблемы с иных перспектив, что в будущем может привести к открытию новых источников или к новым прочтениям давно известных текстов.

Университетская библиотека в Варшаве, стремясь описать собственное собрание не только с библиографической, но и с исторической точки зрения (принимая во внимание происхождение этих книг), желая при этом также проследить историю чтения находящихся в ее коллекции изданий, должна тесно и во многих областях сотрудничать с российскими научными библиотеками и архивами. Со своей стороны, она может предложить российским коллегам помощь в создании ретроспективных библиографий или сводных каталогов. Взаимный обмен опытом в области методологии исследований имеет огромное значение для обеих сторон. Благодаря партнерству с академической библиотекой в Новосибирске, а также благодаря доброжелательности сотрудников РНБ в Петербурге, за последние четыре года удалось достичь весьма значительных результатов в области изучения исторической книги. Мы надеемся, что эти контакты в ближайшее время будут только укрепляться, и нам удастся подключать к этому сотрудничеству все больше новых учреждений.