Новая Польша 3/2017

О Ежи Помяновском должен написать Исаак Бабель

О Ежи Помяновском должен написать Исаак Бабель. Ведь своим огромным успехом в Польше гениальный русский писатель обязан гениальному переводчику, который без единой фальшивой ноты «написал по-польски» трагикомическую, насмешливо-лирическую повесть Бабеля о конной армии Буденного и об одесских философствующих бандитах. О резне и убийствах, понимании и сочувствии — и к жертвам, и к убийцам.

О Помяновском, о том, что он сделал для русской литературы в Польше, и о том, что он делал, издавая ежемесячник «Новая Польша», говорить можно бесконечно.

Какое-то время тому назад, когда я ненадолго приехал из Нью-Йорка, в редакции журнала «Твурчосць» я встретил Ежи Помяновского, который как раз вернулся из Рима. Ежи Лисовский, главный редактор, спросил нас, не поддержим ли мы редакцию какой-нибудь наличностью. Несколько писателей потянулись за бумажниками, чтобы помочь «Твурчосци» пережить кризис. Помяновский задумался и вдохновенно сказал: «Я оставляю здесь нечто намного более ценное — частицу моего сердца». Это был ответ достойный Бени Крика и других героев одесских рассказов Исаака Бабеля.

 

Януш Гловацкий, писатель.