Дорогие читатели! На нашем сайте в разделе Библиотека Польской Литературы вы можете найти польские книги  по-русски.  Их можно бесплатно скачать в формате PDF.

Ноябрь 2017

«Изданная 70 лет назад, эта книга была своеобразной попыткой преодолеть травму, нанесенную столкновением с советской цивилизацией. Роман на фоне выходящих в то время текстов отличали авангардная, полная иронии и горького сарказма форма, использование гротеска для представления вымышленного мира». О романе Витольда Ольшевского пишет Катажина Паньчик.

«Мы строим канал» история одного необычного романа и его автора

«Протестантство принадлежит к самому сердцу польской исторической идентичности. В начале Реформации, когда Мартин Лютер и другие реформаторы поставили под сомнение старинные обычаи и приступили к делу обновления Западной Церкви, Польша была одной из первых стран, где привились новые идеи». Читайте текст Адама Издебского.

Быть лютеранином в Польше

«Модель светского, либерального правового государства, похоже, переживает сегодня довольно глубокий кризис. Интересно пишет об этом, говоря о популистских тенденциях в странах Запада, в том числе в Польше, поэт Адам Загаевский в пространном эссе «Идея, претворенная в действие: глубокая рана Европы»». Лешек Шаруга читает польские журналы.

Выписки из культурной периодики

«Всякий раз, когда Войцех Смажовский затрагивает тему войны, — а к данному моменту это случилось уже дважды: в фильмах «Роза» (2011) и «Волынь» (2016) — главной героиней своей киноленты он делает женщину». Не только о фильмах Смажовского пишет Катажина Тарас.

Соседи

Эугениуш Соболь пишет о двух книгах польских репортеров, главная тема которых — последние события на Украине. Эти сборники репортажей объединяет прежде всего сравнительная перспектива во взгляде на действительность.

Размышления о современных революциях

Международный пленэр иконописцев на Волыни - это проект, ежегодно собирающий группу художников из Польши и Украины. Один из основных принципов этого мероприятия — потребность в обмене польско-украинскими идеями и опытом при написании икон, а также творение сакрального искусства в общем пространстве.

Иконописцы в Замлынье

Подборка стихов Алиции Быковской-Сальчинской в переводе Анастасии Векшиной.

Стихотворения

«Через несколько дней мы уехали из Бердичева, куда мне уже не суждено было вернуться. Память о нем долго дремала во мне. Лишь спустя полвека я стал все чаще к ней обращаться. В 1909 году я напрасно — как мне казалось — искал там образы будущего. Я ошибся. В Бердичеве я увидел несколько поразительных примеров прошлого, но не сумел их прочитать». Читайте текст Ежи Стемповского, выдающегося польского эссеиста.

Бердичевское эссе